Blog

Jazykové služby: Deniz Yakut a jeho tým
bt_bb_section_bottom_section_coverage_image

Angličtina pro Marketing a Reklamu: 10 nejčastějších chyb, kterým se můžete vyhnout

Angličtina pro Marketing a Reklamu: 10 nejčastějších chyb, kterým se můžete vyhnout V marketingu a reklamě je angličtina často jazykem, který spojuje globální trhy. Správná komunikace s klienty, partnery nebo při vytváření kampaní v angličtině může mít zásadní dopad na úspěšnost vaší značky. I ti nejzkušenější marketéři však mohou dělat chyby, které oslabují účinnost jejich...

Angličtina pro Marketing a Reklamu: 10 nejčastějších chyb, kterým se můžete vyhnout

angličtina pro marketing a reklamuV marketingu a reklamě je angličtina často jazykem, který spojuje globální trhy. Správná komunikace s klienty, partnery nebo při vytváření kampaní v angličtině může mít zásadní dopad na úspěšnost vaší značky. I ti nejzkušenější marketéři však mohou dělat chyby, které oslabují účinnost jejich sdělení. V tomto článku vám představíme 10 nejčastějších chyb v angličtině pro marketing a reklamu a ukážeme, jak se jim vyhnout.

1. Překlady bez kontextu

Doslovné překlady sloganů nebo sdělení často ztrácejí význam. Například české „Zákazník náš pán“ přeložené jako „The customer is our lord“ zní nepřirozeně. Vhodnější varianta by byla „The customer comes first.“ Při překladech je důležité přizpůsobit sdělení cílové kultuře a jazyku.


2. Chyby v pravopisu a gramatice

Gramatické chyby, jako například „Your product will exceeds expectations“ místo správného „Your product will exceed expectations,“ mohou negativně ovlivnit profesionální image značky. Kontrola pravopisu a korektury jsou nezbytné před publikací jakéhokoli obsahu.


3. Špatná struktura vět

Dlouhé, nejasné věty mohou působit zmateně a nepřehledně. Například věta „Our company provides services, which are not only innovative but also tailored to your needs, helping you to achieve your goals efficiently“ by mohla být rozdělená na: „Our services are innovative and tailored to your needs. They help you achieve your goals efficiently.“


4. Nevhodné používání idiomů

angličtina pro marketing a reklamuAnglické idiomy mohou být efektivní při budování spojení s publikem, ale jejich nesprávné použití může působit trapně. Například fráze „hit the nail on the head“ (trefit hřebíček na hlavičku) se nesmí používat v doslovném kontextu, jinak může být zmatená.


5. Nejasné call-to-action (CTA)

CTA musí být jasná a srozumitelná. Chybné fráze jako „Click this button for more information“ mohou být nahrazeny přímějšími variantami, například „Learn more now“ nebo „Get started today.“ Silná a jasná CTA zvyšuje zapojení.


6. Nevhodný tón komunikace

V marketingu je zásadní sladit tón komunikace s cílovým publikem. Například formální fráze „We would like to kindly request your feedback“ nemusí být vhodná pro mladší cílovou skupinu. Místo toho lze použít „We’d love to hear what you think!“


7. Neznalost rozdílů mezi britskou a americkou angličtinou

Rozdíly v pravopisu a slovní zásobě, například „colour“ (britská) vs. „color“ (americká), mohou působit nejednotně. Je důležité rozhodnout se, zda cílíte na britský nebo americký trh, a dodržovat příslušné standardy.


8. Špatné používání předložek

Předložky jsou v angličtině zásadní, zejména v marketingových sděleních. Například „We specialize on digital marketing“ je nesprávně; správné je „We specialize in digital marketing.“ Tyto chyby mohou ovlivnit důvěryhodnost vašeho sdělení.


9. Chybné používání číslic a měn

V globálních kampaních je nutné uvádět čísla a měny správně. Například „$1,000“ znamená tisíc dolarů, zatímco „1.000,00 Kč“ značí jeden tisíc korun. Nesprávné formátování může způsobit zmatek a snížit důvěryhodnost kampaně.


10. Ignorování kulturních rozdílů

Každá kultura má jiné normy, pokud jde o marketingový obsah. V některých zemích mohou být humorné kampaně vnímány pozitivně, zatímco v jiných mohou působit neprofesionálně. Při tvorbě kampaní je důležité respektovat kulturní rozdíly a přizpůsobit sdělení danému trhu.

Úspěšná marketingová komunikace v angličtině závisí na detailní znalosti jazyka, jeho nuance a přizpůsobení cílovému publiku. Vyvarování se těchto deseti častých chyb vám pomůže vytvořit přesvědčivější kampaně a budovat důvěru vaší značky. Pokud chcete zlepšit své jazykové dovednosti v marketingu, specializované kurzy angličtiny pro marketing a reklamu vám poskytnou potřebné znalosti a jistotu.

Angličtina pro Marketing a Reklamu: 10 nejčastějších chyb, kterým se můžete vyhnout

Neváhejte a zaregistrujte se do našeho kurzu ještě dnes!

Můžete navštívit naše stránky na Facebooku Instagramu pro příspěvky s terminologií související s vaším oborem specializace!

Můžeme přizpůsobit rozvrh podle vás. Kontaktujte nás pro další informace.

Leave a Reply

bt_bb_section_bottom_section_coverage_image